Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1236 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Er eignet sich nicht zum Arzt. U او [مرد] برای یک پزشک مناسب نیست.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
falls [vom Arzt] nicht anders verordnet U مگر اینکه [پزشک] نسخه دیگری نوشته
Er lässt sich nicht lumpen. U پول برایش چیزی نیست. [او گشاده دست است.]
Es lässt sich nicht lösen. U نمی شود حلش کرد.
sich nicht um etwas kümmern U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Lassen Sie sich nicht abhalten! U نمی خواهم مزاحم شما باشم!
sich nicht vom Fleck rühren U از جای خود تکان نخوردن
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند.
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U آدم نمی تونه به او [مرد] اتکا کنه.
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U نمیشود به او [مرد] اتکا کرد.
sich nicht dazu kriegen lassen, so zu denken wie die <idiom> U نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند [اصطلاح روزمره]
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen. U او [زن] هیچ زحمتی نکشید انزجار خود را مخفی کند.
Jemandem vorgaukeln, sich [Dativ] etwas [Genetiv] nicht bewusst zu sein U خود را به کوچه علی چپ زدن
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت.
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد]
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو.
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. U مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من.
Arzt {m} U پزشک
Arzt {m} U دکتر
Arzt {m} U طبیب
angehender Arzt U پزشک آینده
HNO-Arzt {m} U دکتر گوش و حلق و بینی [مرد] [پزشکی]
behandelnder Arzt U دکتر پاسخگو [در بیمارستان]
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Arzt im Praktikum [AiP] U انترن پزشک [مقیم بیمارستان]
ein falscher Arzt U پزشک قلابی
Er war beim Arzt. U او [مرد] نزد دکتر بود.
Dienst habender Arzt U دکتر پاسخگو [در بیمارستان]
Geh und hole einen Arzt! U برو یک دکتر بیاور!
Wir ließen den Arzt kommen. U برای ما این دکتر را صدا کردند.
Auf 260 Einwohner kommt ein Arzt. U برای هر ۲۶۰ ساکن یک پزشک وجود دارد.
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker. U در مورد هر خطرات سلامتی و عوارض جانبی احتمالی از دکتر یا داروساز خود بپرسید.
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen [einen Arzt zu Rate ziehen] . U اگر ظهورعلایم بیماری ادامه دارد برای مشاورت به پزشک مراجعه شود.
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
nicht <adv.> U حرف منفی
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht getrocknet U ناخشکیده
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
gewiss nicht U قطعا نه
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U سوای
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نشدنی
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
Was du nicht sagst! U نه !
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
Nicht berühren. U دست نزنید.
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht mehr U نه دیگر
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Was Sie nicht sagen! U نه !
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
[nicht kodifiziertes] Präzedenzrecht {n} U قانون موضوعه [رویه ای که قاضی قانون جنایی در موضوع خاصی اعمال میکند و از ان به بعد سابقه میشود] [حقوق]
etwas nicht erledigen U کاری را بی مراقب گذاشتن [به کاری نرسیدن]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Das geht nicht. U این نمی شود.
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
etwas nicht wahrnehmen U دست برداشتن از چیزی
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
nicht autorisierte Fassung {f} U نسخه غیرمجاز
besser geht [es] nicht U بهتر [از این] نمی شود
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
Das stimmt nicht. U این درست نیست.
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
es nicht so genau nehmen U دقت نکردن در انجام کاری بخاطر صرفه جویی یا تنبل بودن
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Fass das nicht an! U دست نزن !
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
Es geht nicht anders. U چاره ای نیست.
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Nimm's nicht so schwer! U خونت را کثیف نکن !
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Das kommt nicht in Frage. U این غیرممکن است که عملی بشود.
Jemanden [etwas] nicht mögen U بدش آمدن از کسی [چیزی]
Ich kann nicht klagen. U من گله ای ندارم. [من راضی هستم]
nicht die geringste Eile U نه حتی یک کمی عجله
Recent search history Forum search
1خاریدن
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1Man wird nicht dadurch besser,dass man andere schlecht macht
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
1ازت اصلان توقع این کار رو نداشتم
1ابیکه رویه زمین ریخته رو نمیشه جمعش کرد
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
3من سه ساله پسرم را ندیدم
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com